(操縦士120%拡大)戦略高速(可変)偵察機SVR-1ヴォイヤー |
説明 | ||
このお絵描きSNSの画像投稿制限は「長辺が 3600 pixel まで」 のため、原寸PNG画像(Image size : 7800 x 5840 pixels , PNG 6.98 MB )は Deviant-ART に掲載しています。 ( Terjemahan ke dalam bahasa Melayu disenaraikan di bahagian atas ) 昨日投稿した「超時空騎団40周年記念」の 戦略高速(可変)偵察機 「SVR-1 ヴォイヤー」の作画に対して、「フィル・ヒュー」氏より以下のような指摘がありました。 (フィル・ヒュー氏): 貴女の描く操縦士は小さすぎる。操縦席(コックピット)の中で彼女はほとんど泳いでいるみたいだ。少なくとも、せめて2倍は大きくしたいね。 (湯浅優衣さん): 操縦士の拡大率は120%が限界です。それ以上大きくすると、前方の足回りが収納できなくなります。 マクロスのVF-1と較べて、航空機の操縦席(コクピット)に対する操縦士(パイロット)の比率はどのようにあるべきでしょうか? この機体はVTOLのための「腕なしのガウォーク」までしか可変形しないので、操縦席の回転のための余分な容積は必要ありません。 (操縦士120%拡大)SVR-1ヴォイヤー (pixiv) https://www.pixiv.net/artworks/115482416 (deviantart) https://www.deviantart.com/yui1107/art/120-Enlarged-Pilot-SVR-1-M1-Voyeur-1014314745 【繁體字】與 Macross VF-1 相比,飛行員與飛機駕駛艙(座艙)的比例應該是多少? 飛機只是在 VTOL 時變形為 "無臂目?" 半人型(高翼地效應?行機),因此飛行員座椅旋轉時不需要額外的空間。 因為 2024 年是「超時空騎團南十字星」號誕生 40 周年,所以我還在繪制作為艦載偵察機的堅固起落架,但我對之前繪制的無維護?道的加強型頸部支腿和加強型低壓輪胎主支腿進行了修改,假設它們將在格洛裡星上的邊境母星自由星上的普通航空母艦上運行,用於航母運行測試 這是我畫的圖。 https://www.pixiv.net/artworks/115453504 戰略艦載偵察機 SVR-1 (M1) "海洋的?窺者 "Voyeur Marine" (M1)。 四架生?型飛機經過改裝,可在無人維護的地面上運行,主要支腿輪由兩個改為一個,全部為低壓,並安裝了制動傘。 後來,在開發用於在普通航空母艦上作戰的衍生型之前,揄チ了用於彈射器發射的特殊設備(彈射連桿,稱為 "發射桿"),並對起落架的頸部進行了改裝,使其能?作為艦載偵察機使用。 繁體字・「?」 (薛菲爾[Phil Hsueh]先生):?們的飛行員太小了。 ?幾乎在駕駛艙裡游泳。 我會讓?至少變大兩倍。 (女士「湯浅優衣」[ Yui Yuasa] ) : 飛行員的最大放大率為 120%。 如果超過這個數量,前起落架將無法收起。 (飛行員的最大膨脹率為 120%。 再大,前起落架就無法收起。) 繁體字・「?」 (薛菲爾(Phil Hsueh) 先生) : ?的飛行員太小了。?幾乎是在駕駛艙裡游泳。我想讓?至少大兩倍。 (女士「湯浅優衣」[ Yui Yuasa] ) : 飛行員的最大放大率是 120%。如果超過120%,前起落架將無法收起。 (English) : Four production aircraft modified to operate on unprepared surfaces, with two wheels on the main landing gear instead of one, both at low pressure, and a braking parachute Later, before the development of a derivative to operate on regular aircraft carriers, the nose gear of the landing gear was modified by adding special equipment for catapult launching. (Mr. Phil Hsueh) : Your pilot is too small. She's practically swimming in the cockpit. I'd make her at least 2 times larger. (Ms.Yui Yuasa) : The maximum enlargement of the pilot is 120%. Any more than that and the forward undercarriage will not be able to be stowed. (Espanol) :Cuatro aviones de produccion modificados para operar en superficies no preparadas, con dos ruedas en el tren de aterrizaje principal en lugar de una, ambas a baja presion, y un paracaidas de frenado. Mas tarde, antes del desarrollo de un derivado para operar en portaaviones regulares, se modifico el tren de morro del tren de aterrizaje anadiendole un equipo especial para el lanzamiento con catapulta. (Sr. Phil Hsueh) : Su piloto es demasiado pequeno. Practicamente esta nadando en la cabina. Yo la haria al menos dos veces mas grande. (Sra. Yui Yuasa) : La ampliacion maxima del piloto es del 120%. Si es mayor, el tren de aterrizaje delantero no se puede plegar. (Bahasa Melayu) Berbanding dengan VF-1 Macross, apakah nisbah juruterbang kepada kokpit pesawat? Memandangkan pesawat ini hanya boleh diubah suai kepada ``gerwalk tanpa senjata'' untuk VTOL, tidak ada keperluan untuk volum tambahan untuk putaran kokpit. (Encik Phil Hsueh): Juruterbang yang anda lukis terlalu kecil. Dia hampir kelihatan berenang di dalam kokpit. Saya ingin membuatnya sekurang-kurangnya dua kali lebih besar. (Yui Yuasa): Kadar pembesaran maksimum untuk juruterbang ialah 120%. Jika ia dibuat lebih besar daripada itu, suspensi hadapan tidak akan dapat ditampung. |
||
総閲覧数 | 閲覧ユーザー | 支援 |
151 | 150 | 1 |
タグ | ||
超時空騎団サザンクロス 超時空要塞マクロス 超時空シリーズ 航空機 宇宙戦闘機 可変戦闘機 ロボテック | ||
yuiyuasaさんの作品一覧 |
MY メニュー |
ログイン
ログインするとコレクションと支援ができます。 |
(c)2018 - tinamini.com |