【改訂9版】サフラン・ランディング・システムズ設計・製造による着陸装置伸縮機構および操向(ステアリング)機構 |
説明 | ||
サフラン・ランディング・システムズ設計・製造による着陸装置伸縮機構および操向(ステアリング)機構 サフラン・ランディング・システムズはラファール空軍型とラファール・マリーネ(海軍艦上戦闘機型)のために主降着装置(メイン・ランディングギア)と首脚降着装置(ノーズ・ランディングギア)、炭素繊維車輪(カーボンホイール)、制動(ブレーキ)機構 、操向機構(ステアリング)、降着装置(ランディングギア)伸縮機構を提供しています。 地上での操縦性は、360度操向(ステアリング)可能な車輪(ホイール)と「+/-75度」の操向制御によって実現されている。 ギアは毎秒6.5メートルの速度で垂直着陸のエネルギーを吸収するように設計されている。 ラファール・マリーンは、空母の重い離着陸の制約に対応できるよう強化されている。 (English) Safran steering and gear extension retractions systems Safran Landing Systems supplies nose and main landing gears,wheels and carbon brakes, as well as braking, steering and gear extension-retractions systems for the Rafale, for both Rafale Airand Rafale Marine (Navy) variants. Ground maneuverability, due to the wheel that can be oriented at 360°, with steering control to +/-75°. The gears have been designed to absorb landing vertical energy at a speed of 6,5 meters per second. Rafale Marine is reinforced to cope with aircraft carrier take-off and landing heavy constraints. (espanol) Sistemas de direccion y de extension-retraccion del tren de aterrizaje de Safran Safran Landing Systems suministra trenes de aterrizaje principales y de morro, ruedas y frenos de carbono, asi como sistemas de frenado, direccion y retracciones de extension del tren de aterrizaje para el Rafale, para las variantes Rafale Air y Rafale Marine (Marina). Maniobrabilidad en tierra, gracias a la rueda orientable a 360°, con control de direccion a +/-75°. Los engranajes han sido disenados para absorber la energia vertical de aterrizaje a una velocidad de 6,5 metros por segundo. El Rafale Marine esta reforzado para hacer frente a las fuertes restricciones de despegue y aterrizaje de los portaaviones. (Francais) Systemes d'orientation et de retraction des trains d'atterrissage Safran Safran Landing Systems fournit les trains d'atterrissage avant et principaux, les roues et les freins carbone, ainsi que les systemes de freinage, d'orientation et de sortie de train du Rafale, pour les variantes Rafale Air et Rafale Marine. Man?uvrabilite au sol, grace a la roue qui peut etre orientee a 360°, avec un controle de la direction a +/-75°. Les engrenages ont ete concus pour absorber l'energie verticale de l'atterrissage a une vitesse de 6,5 metres par seconde. Le Rafale Marine est renforce pour faire face aux fortes contraintes de decollage et d'atterrissage des porte-avions. 【 繁 體 字 】 賽峰轉向和齒輪伸縮系統 賽峰集團著陸系統公司為 "陣風 "戰斗機提供前起落架、主起落架、機輪、?纖維制動器,以及制動、轉向和起落架伸縮系統,用於 "陣風 "空軍型和 "陣風 "海軍型戰斗機。 由於機輪可 360° 轉向,轉向控制范圍為 +/-75°,因此具有地面機動性。 齒輪的設計可吸收以?秒 6.5 米的速度著陸時的垂直能量。 陣風 "陸戰隊 "經過強化,可應對航母起降的重重限制。 |
||
総閲覧数 | 閲覧ユーザー | 支援 |
134 | 133 | 1 |
タグ | ||
超時空騎団サザンクロス 超時空要塞マクロス 超時空シリーズ 航空機 可変戦闘機 ロボテック ランディングギア サフラン・ランディング・システムズ | ||
yuiyuasaさんの作品一覧 |
MY メニュー |
ログイン
ログインするとコレクションと支援ができます。 |
(c)2018 - tinamini.com |